Nueva traducción al españolForum: DSL en español Topic: Nueva traducción al español started by: Onyarian Posted by Onyarian on Feb. 07 2008,22:58
Acabo de enviar una extension con la traducción al español ampliada a más cajas de dialogo, esta vez en forma de .dsl para ser cargada con MydslComplementada con Openoffice y Firefox en español, queda francamente muy completo. Espero que no tenga problemas en ser publicado, es mi primera extension. Adjunto el contenido del fichero 425d-es.info: --------------------------------------------------------- Title: 425d-es.dsl Description: Spanish Translation. Traduccion al español de menus, cuadros de dialogo y otros de DSL4.2.5 Version: 425d Author: Onyarian Original-site: Copying-policy: GPL ==================================================== Extension by: Onyarian Comments: Spanish Translation. Traduccion al español de los siguientes ficheros de dsl 4.2.5: home/dsl/.emelfm/buttons home/dsl/.emelfm/toolbar home/dsl/.emelfm/user_commands home/dsl/.acentos home/dsl/.jwmrc /home/dsl/.torsmorc home/dsl/.xinitrc traduccion de Ted diccionario ortografico de Ted usr/sbin/cpanel.lua usr/sbin/addusers.lua usr/sbin/filetool.lua usr/sbin/swapfile.lua usr/bin/cardcontrol.lua usr/bin/fdtool.lua usr/bin/exit.lua usr/bin/mydslPanel.lua usr/local/bin/calendar.lua usr/local/bin/datetool.lua usr/local/bin/dslMirror.lua usr/local/bin/stats.lua usr/local/bin/ucitool.lua usr/local/bin/wallpaper.lua usr/local/bin/wordview.lua usr/local/bin/iconView.lua Si se carga a traves del menu de Mydsl browse, a continuaci´on hay que salir al prompt y regresar con exit para que se puedan ver los cambios. Si se carga durante el boot por encontrarse en el directorio mydsl hay que tener en cuenta que si previamente hay un backup, este reemplazar´a los ficheros cambiados por esta extensi´on en /home/dsl, por lo que recomiendo, al menos la primera vez volver a cargarlo con Mydsl browse, asi quedaran posteriormente incorporados al backup. Si no hay backup previo que restaurar saldra directamente la traduccion. Change-log: Current: 2008/02/08 ----------------------------------------------------------------------- Saludos. Posted by kuky on Feb. 11 2008,00:35
por que no cambias el "es" al principio del nombre del archivo y asi luego localizamos todos los programas en español juntos...
Posted by Onyarian on Feb. 11 2008,09:55
Lo estuve pensando, pero como la idea es sacarlo para cada nueva versión de DSL, si cambia alguno de esos ficheros, pensé que seria más rápido buscarlo por la versión de DSL, pero se puede cambiar sin problema. Por cierto ya lo envié y todavía no tengo confirmación de la recepción, igual que tu con thunderbird y openoffice.
Posted by kuky on Feb. 13 2008,22:48
ya he testado el 425-es.dsl y va bien solo noto una diferencia en el color , rojo , de la linea de download noseque wifi del panel informativo de la mano derecha arriba...los nombres de las carpetas deduzco que no se tocan.... en fin que el resto del nodo hispanico hable para pasarlo a los apps legales... buen trabajo Ony... Posted by Onyarian on Feb. 14 2008,17:30
Tienes razón con lo de la linea roja del panel Torsmo, y es que se me coló la configuración que le tengo hecha a mi portatil, tiene la misma función que la línea blanca pero mide el flujo de datos cuando me conecto a internet via wifi, ya que detecta el tráfico de wlan0 en vez de eth0.También hay otra diferencia y es la medición de la temperatura del procesador del portatil, para mi fundamental ya que el sistema acpi de DSL a veces me conecta al encender el ventilador y otras veces no, por lo que tengo que vigilar la temperatura y cuando veo que sube mucho lo reinicio y entonces si se conecta el ventilador. Es algo que no he acabado de lograr que funcione correctamente, en windows el ventilador funciona a ratos según ve que sube la temperatura, en DSL o funciona todo el rato o no funciona, en este caso más de una vez que me he despistado al llegar 90 grados me avisa que la temperatura es muy alta y que guarde todo porque se va a apagar, cosa que realmente hace sin que me de tiempo a realizar el backup.tar.gz . Respecto a las carpetas lo he intentado pero si las renombro al castellano resulta que todos los iconos de los programas que hay dentro de dicha carpeta desaparecen, quedan todos con un icono generico, y hay que volverlos a seleccionar uno a uno con el visor de iconos, lo cual es un engorro y una complicación, por lo que he optado por ahora en dejarlo como está. En mi ordenador estoy haciendo esto último con paciencia, cuando lo tenga completo y probado, si veo que es factible lo incluiré mas adelante. Hasta otra... |